Řecko od cestovní kanceláře VTT - Malý lexikon cestovního ruchu

SLUŽBY CESTOVNÍHO RUCHU

  • dvoulůžkový pokoj (double room) – pokoj s dvěma lůžky, a to ve formě dvoulůžka nebo ve formě dvou lůžek umístěných vedle sebe
  • dvoulůžkový pokoj-twin (twin room) – pokoj se dvěma oddělenými lůžky
  • rodinný pokoj (family room) – pokoj se třemi nebo více lůžky, z nichž alespoň dvě jsou vhodná pro dospělé osoby
  • junior suite (nemá český ekvivalent) – ubytování se zvláštním místem pro sezení v jednom pokoji
  • suite (nemá český ekvivalent) – Termín suite byl historicky do české praxe chybně zaveden jako „apartmá, apartmán“, ubytování poskytované ve vzájemně oddělených propojených místnostech s lůžkem (ložnice) a sedací soupravou (obývací pokoj)
  • studio – ubytování v jednom pokoji s kuchyňským koutem
  • spojené pokoje (connected rooms) – samostatné pokoje s lůžky propojené spojovacími dveřmi
  • duplex – ubytování ve více podlažích s vyhrazeným propojením jednotlivých podlaží
  • kontinentální snídaně (continental breakfast) – snídaně obsahují alespoň chléb, máslo, marmeládu a/nebo džem a horký nápoj
  • rozšířená snídaně (expanded breakfast) – kontinentální snídaně doplněná o větší výběr chleba, marmelády a/nebo džemu, studených nápojů a sýrů a/nebo studených masných výrobků
  • snídaně formou švédských stolů (buffet breakfast) – samoobslužný volný výběr přinejmenším v rozsahu rozšířené snídaně
  • anglická snídaně (full breakfast) – rozšířená snídaně doplněná dalšími horkými a studenými pokrmy. Pozn.: v některých zemích je uváděna jako úplná nebo americká snídaně.
  • minibar (mini-bar) – malá lednice obsahující studené nápoje a v některých případech také malé občerstvení (snack). Pozn.: „Minibar“ je v některých zemích ochranou značkou.
  • kajuta – místnost na lodi, která může být vybavena pro ubytování
  • vnější kajuta – kajuta s okénkem nebo kruhovým výhledem na vodu
  • vnitřní kajuta – kajuta bez okénka nebo kruhového výhledu
  • atriová kajuta – kajuta s oknem nebo kruhovým výhledem do interiéru, obvykle s přirozeným osvětlením
  • asistence během cesty – informace a pomoc cestujícím během smluvně stanovených částí jejich cesty včetně kontaktního čísla pro zavolání po celých 24 hodin/365 dní
  • vedoucí zájezdu – fyzická osoba, která řídí a kontroluje itinerář v zastoupení cestovní kanceláře (touroperátora), zajišťuje, aby se plnil program, jak je popsán v katalogu cestovní kanceláře (touroperátora) a prodáván cestujícímu, a poskytuje praktické místní informace
  • doprovod zájezdu – zástupce cestovní kanceláře (touroperátor), který poskytuje základní informace cestujícím
  • místní zástupce – fyzická osoba nebo agentura v místě destinace pověřená touroperátorem, aby poskytl cestujícím praktickou pomoc a vyřizoval administrativní záležitosti
  • průvodce cestovního ruchu – fyzická osoba, která provádí návštěvníky v jazyce podle jejich výběru a poskytuje výklad o kulturním a přírodním dědictví oblasti, přičemž tato osoba má obvykle specializaci na příslušnou oblast vydanou a nebo uznávanou příslušným úřadem
  • animátor, koordinátor – fyzická osoba odpovídající za plánování a dozor nad programy v rámci volného času a sportovními programy, která povzbuzuje cestující, aby se těchto programů účastnili, a mluví jazykem, jemuž rozumí většina cestujících
  • hosteska – fyzická osoba, která vítá a informuje návštěvníky na letišti, nádražních stanicích, v hotelích, na výstavách a veletrzích a při různých programech a nebo která obsluhuje pasažéry v dopravních prostředcích
  • horský průvodce – fyzická osoba, která provádí návštěvníky v horských oblastech, přičemž tato osoba musí mít příslušné znalosti a zkušenosti a vlastní vhodnou kvalifikaci
  • sportovní instruktor – fyzická osoba, která vyučuje konkrétní sport a která může mít příslušnou kvalifikaci

    Poznámka: kvalifikace se získává na základě příslušného školení a prokazuje se zkouškou.

  • začátek cesty- datum a nebo čas první smluvně stanovené služby cestovního ruchu
  • konec cesty – datum a nebo čas poslední smluvně stanovené služby cestovního ruchu
  • trasa – itinerář, vymezený bod po bodu, s místy destinace a veškerými zastávkami a změnami na trase
  • přerušení cesty – nutná zastávka během cesty na místě mezi místem odjezdu a místem destinace, smluvně stanovená předem a specifikovaná přepravním dokumentem
  • přestávka na cestě – povinné přerušení cesty mezi příjezdem jedním dopravním prostředkem a pokračováním stejným nebo jiným dopravním prostředkem
  • let bez zastávek – let z jednoho místa do druhého bez mezipřistání
  • přímý let – let z jednoho místa s možným mezipřistáním, ale bez přestupování na jiné letadlo
  • informace o zdraví a očkování – informace o zdravotních požadavcích a úředních předpisech o očkování pro osoby a domácí zvířata při cestování do jiné země
  • zájezd na podporu prodeje – jednodenní nebo vícedenní cesta v kombinaci s prodejem oznámená v cestovní nabídce
  • zhlédnout – prohlížet si kulturní nebo přírodní zajímavosti obvykle stanovené v itineráři, na vzdáleném místě nebo v blízkosti, bez jejich návštěvy
  • navštívit – fyzicky vstoupit na místo s kulturní nebo přírodní zajímavostí stanovené v itineráři
  • výlet – organizovaný výlet nebo cesta
  • orientační prohlídka – krátký výlet, který má cestující seznámit s tím, jak vypadá a jak je vybaveno konkrétní místo
  • panoramatická prohlídka – prohlídka města nebo oblasti, v normálním případě bez návštěvy
  • prohlídka s průvodcem – výlet stanovené délky ke zhlédnutí uvedeného kulturního nebo přírodního dědictví, města a nebo oblasti, vedený průvodcem turistů
  • rezervace zájezdů – uzavření cestovní smlouvy na základě potvrzení
  • předběžná rezervace – prohlášení cestujícího, že chce uzavřít cestovní smlouvu, jsou-li zveřejněné podmínky smlouvy přijatelné
  • včasná rezervace – rezervace cesty do omezené časové lhůty po zveřejnění popisu cesty, spojená se snížením ceny a nebo jinými výhodami
  • opce – smlouva mezi poskytovatelem služeb cestovního ruchu a cestujícím o zamluvení určitých služeb cestovního ruchu, které budou k dispozici pro rezervaci do určitého data
  • vyšší moc – neobvyklé a nepředvídatelné okolnosti, které nemůže strana, která je uplatňuje, ovlivnit, a jejichž důsledkům nebylo možno předcházet ani po vynaložení veškeré potřebné péče
  • cena za služby cestovního ruchu – celková částka, kterou cestující musí zaplatit za veškeré služby cestovního ruchu (včetně daní a poplatků) sjednané v cestovní smlouvě
  • základní cena – nejnižší cena za konkrétní zájezd nebo službu cestovního ruchu
  • příplatek za jednolůžkový pokoj – poplatek, který zaplatí cestující za to, že bude ubytován sám
  • cestovní poukaz (voucher) – poukaz opravňující cestujícího k tomu, aby mu byly poskytnuty stanovené služby cestovního ruchu
  • čas pro registraci – doba, do níž se musí cestující dostavit k využívání smluvně stanovené služby cestovního ruchu
  • čas nástupu – doba zahájení nástupu (nalodění, od letadla atp.)

PŘEPRAVA

  • Charter – let objednaný cestovní kanceláří, tyto lety jsou realizovány jen v určitém období – sezóně.
  • Slot – volné časy, které žádá letecká společnost, v nichž lze na jednotlivá letiště létat.
  • Seating – rozmístění cestujících v letadle (autobusu).
  • Label – visačka na kufr s čárovým kódem.
  • Check-in – odbavení cestujících.
  • Gate – brána, kterou cestující vstupují do letadla.
  • Boarding – nalodění, neboli nástup cestujících do letadla (na loď).
  • Transfery – svozy – obvykle autobusové – zajištěny jsou z letiště v zahraničí do hotelu a zpět nebo dle nabídky kanceláře na letiště v ČR z nástupního místa v ČR.
  • Waiting list – čekací listina – v případě momentálního obsazení linky nebo zájezdu, je možné požádat o čekací listinu. V případě uvolnění rezervovaných míst je vysoká šance na potvrzení Vašeho požadavku.

UBYTOVÁNÍ

  • Voucher – poukaz, kde je uveden veškerý rozsah služeb včetně osob. Je určen k předložení v zahraničí – obvykle na recepci nebo u dalších poskytovatelů slu­žeb
  • Rooming list – přehled žádaných typů jednotlivých pokojů včetně jmen
  • Booking – konkrétní objednání služeb
  • Overbooking – překnihování služeb
  • Services confirmed – služby potvrzeny
  • Prebooked – předobjednáno
  • Prepaid – předplaceno
  • SV – sea view  – výhled na moře
  • FSV – full sea view – přímý výhled na moře
  • SSV – side sea view – boční výhled na moře
  • BV – výhled na záliv
  • GV – garden view – výhled do zahrady
  • IV – inland view – výhled do vnitrozemí
  • MV – mountain view – výhled na hoy
  • MaV. – marina view – výhled na přístav
  • Baby-cot – dětská postýlka, kterou je v případě požadavku nutno vyžádat v hotelu (někde je tato služba zdarma, někde za příplatek)
  • Infant – dítě od 0 – 2 let věku

STRAVA

  • HB – halfboard – polopenze
  • FB – fullboard – plná penze
  • BB – bed and breakfast – snídaně
  • All in. – all inclusive – vše v ceně stravovacích služeb
  • Ultra/Premium All in. – ultra all inclusive – rozšířený typ all inclusive
  • Light All in – rozčířená plná penze (dle upřesnění každého hotelu)

UBYTOVACÍ ZNAČKY

  • 1/1 – jednolůžkový pokoj
  • 1/2 – dvoulůžkový pokoj
  • 1/2+1 – dvoulůžkový pokoj s přistýlkou
  • 1/2+2(3) – dvoulůžkový pokoj se dvěma (třemi) přistýlkami
  • 1/3 – třílůžkový pokoj
  • 1/4 – čtyřlůžkový pokoj
  • 1/5 – pětilůžkový pokoj – vyskytují se jen zřídka
  • E.B. – extra bed – přistýlka
  • Bunk bed – palanda

Zpět na začátek


Sdílejte své zážitky

Informace > Malý lexikon cestovního ruchu

Dovolená s CK VTT CK VTT Další informace
logo vtt  
Zavřít okno



DOPRODEJ ZÁJEZDŮ SEZÓNY 2017





Přehled LAST MINUTE naleznete zde http://www.vtt.cz/…-stazeni.pdf

DOPORUČUJEME

RHODOS – 30.09. – 11.10. – 12 denní zájezd s 1 celodenním výletem v ceně

KYPR – 26.10. – 02.11.2017 – 8 denní zájezd s 1 celodenním výletem v ceně


TOPlist